자동로그인
어제 : 236 오늘 : 107
최대 : 439 전체 : 82,599
2009년 5월 23일 이후
> 본당칼럼 >> 신부님칼럼
Now Your Chance to Share about Englsih Mass 영어 미사
글쓴이 : 까치 날짜 : 10-02-07 21:16 조회 : 988 추천 : 0
I have received emails raising concerns about our 10:00 Englsih Mass so called Konglsih Mass. Some of us have felt strongly that the mass needs good changes and upgrades.



I ask all of Parish Young Adults please read below emails, discuss in your Ku Yuk Hoi and share your thoughts. I will plan to have a questinaire and a forum in a month to gather your ideas and insights. Thanks fr Minhuyn



영어 미사에 대해서 여러 지적을 받았읍니다. 어떤점은 꼭 들어야 한 문제이고 원칙적으로 일치를 할수 있는 점들입니다.





그러나 여기에 우리가 생각해 봐야 할 문제들이 있기에 이메일을 실읍니다. 많은 영어 미사 참석자들이 읽어 보시고 젊은 1,5 세 2세들이 많으신 구역회에서 토론하시고 이견을 나누어 주기를 바랍니다.




MPWD 10-02-15 20:02
 
저도 미국에서 태어난 아이들을 데리고 주로 10시 미사를 드립니다. 아래글들에서 언급된 그런 어려움들이 있었는지 개인적으로는 전혀 느끼지 못했습니다.

아래 39번 글부터 다소 아슬아슬한 마음으로 글을 읽다가 49번 댓글들에서 감사하며 이해하는 모습을 보고 기뻤습니다.  신부님 말씀대로 우리 SAK 교회가 Korean American Church라는 것 그리고 다양한 구성원들이 모여 공동체를 이루고 있다는 것은 우리 모두가 아는 사실입니다. 그 만큼 마음을 열고 서로 이해하려는 노력이 가장 중요하다는 것을 새삼느꼈습니다. 언어 장벽과 그 밖의 다른 어려운 점들은 그런 노력들로 능히 이겨내야하고 이겨낼 수 있는 것이겠고요.

그리고 신부님께 깊이 감사하고 있다는 말씀을 드리고 싶습니다. 자칫 잃기쉬운 Korean American Church의 정체성을 늘 일깨워 주시고, 우리 공동체의 미래인 아이들과 Young Adults의 고민과 어려운 점들에 특별히 더 진지하게, 참을성있게 귀기울여 주십니다 (적어도 제게는 그리 느껴집니다). 또한 이런 문제들의 해법을 찾는 과정에 모두의 관심과 참여를 초대하십니다. 모두에게 SAK의 구성원이며 주인역할을하라 초대하시는 듯합니다. 신부님 감사합니다.
무지개 10-02-24 20:51
 
자세히 이해는 안돼지만 10시 미사시간에 2독서를 한국어로 하는것에 대해서 못마땅한것으로 봅니다.하지만 코리안아메리칸으로 살려면 모국어를 알아야함으로 본당신부님께서 배려하셨음이라 생각합니다.여러모로 신자들을 위해 열심이하시는 신부님 마음을 헤아렸으면 합니다.모국어가 서툴어도 이런기회에 조금이라도 알려고 노력해서 주루사회에 들어가 내나라 말을할줄알아야 도움이 됨을 알았으면합니다.칠십이 눈앞에 있어 안타까워 해봤습니다.신부님 힘내세요.신자들을 위해 끊임없이 애쓰시는 신부님 감사합니다.건강하세요.
linc 10-03-04 02:49
 
It seems that I have come upon this issue a bit late, and I sincerely apologize. I did, however, wish to express my feelings and thoughts that arose upon reading these chain of responses.

First of all, as a twenty-year-old college student without much clout and experience, I would like to laud the communication and open-mindedness that has been present throughout this discussion. That said, I wish to address what I think is the bigger problem that faces not only our Catholic community but many others as well. This, as many will attest, is the dwindling faith of our parishioners. The fixation upon the use of Korean during the English Mass is merely one example of our parishioners losing sight of what is most important to our Catholic faith. Surely, the fact that one could not understand a homily given by a visiting priest is not a big problem, and hopefully, attending Mass together as a family on holidays is not too "torturous" for anyone. I can only make such bold claims because Catholicism is a way of life, not a switch to be turned on every Sunday when sitting in the pews of the chapel. The way we are to live our lives are found not only in homilies, but also in Scripture (maybe one should read this a couple more times) and writings of past, prominent theologians. Every single day should spent be as though Christ will return that very same day--this, too, is found in the Bible.

Now, I would like to address your statement: "the most important times of the year, we would choose to have English mass than sit next to family members and not understand." All I can say is, "REALLY? And who is 'we'?" For one, as a second generation Korean-American I completely, but respectfully, disagree with you, and request that you qualify your statement. Family is one of the most important foundations of Catholicism. If one would like to object, please look at an image of the Holy Family and read how much respect Jesus showed both of his earthly parents. Should not the most important times of the year be spent with the greatest gifts that God has offered us, our families? If you take a look at Catholic Masses pre-Vatican II, they were given in Latin, a language that I'm sure some of the priests cannot fully understand. Yet, these people formed a community of faith, where they came to worship Christ, because they wanted to show him their love in any way possible. It is necessary that we grasp this sense of faith and love again, rather than try to fixate every single word spoken at Mass.

Also, my next point does not have too much to do with aforementioned problems; however, I would like to say that although you might feel that you, and other English-speaking Koreans, had been disrespected by Fr. Cho, there was a bit more disrespect in your words and in the tone with which you conveyed your message. Your argumentative skills need a bit of refining and maybe you should think of the other party's feelings as well. Also, your seemingly apologetic remarks in your later posts did not seem like an apology at all, and it did, indeed, seem like you were inferring that Fr. Cho was a dictator. No matter how much it seems as if our Pastor is not listening, he has the difficult task of herding all of Christ's sheep in this community, and with enough RESPECTFUL bleeting, I have faith that he will hear our voices.

So, to re-cap on the points, which I have made:
1. Stop investing time in the small things and remember to foster faith and love.
2. Family is more important than every jot and tittle (I am sure that this is a no-brainer)
3. Though I have been a bit offensive (sorry about that--I guess it was the emotions), let us give each other a break and try to be more respectful.

If there are any points that you disagree with, I would gladly like to hear them. If Fr. Cho would like to object to anything I have said, it would be much appreciated if I were informed of them. I would enjoy continuing this discussion if you please.

Thank you for your time. God bless.
MPWD 10-03-06 00:13
 
Dear Linc,

All good points that you re-captured. Absolutely agreed.

Maybe, very personal comments: Even though you are making all good points, depending upon who reads, your writing could be offensive (far more than a bit).  Bluntly speaking, that’s how I feel. Also, always easy to say about others. Let’s think about OUR argumentative skills. Do you and I need more refined skills? Are you and I considering the other party’s feelings enough? I do know your good intension… As you said, “Stop investing time in the small things and remember to foster faith and love”

Sincerely,
MPWD
linc 10-03-06 01:01
 
Hello MPWD:

Thank you so much for your response. I would like to apologize for my crass use of language, and I hope you can accept my apology as sincere. I understand that I should be practicing what I preach, but I could not help but to let my feelings flow to pit fire against fire. I promise to stick to that peaceful mantra. So thank you, again, for being so friendly in light of my unchecked rants.

I am, though, very happy to hear that there are still many who agree with me. It makes me hopeful to think we are all trying so hard to understand what it is to be Catholics in such a quickly changing society. Hopefully, we have sparked many more interested minds, as I would like to hear their thoughts as well. Would you be interested in opening conversations regarding different aspects of our community and Catholicism in general? I feel that it might generate more faith and intellect-based dialogue and ultimately make us stronger in our convictions in Christ. I would love to know what you think.

Anyways, thank you, again, and take care! God bless.

Yours Truly,
LinC
     
MPWD 10-03-06 13:48
 
Hi LinC,

I am glad and so relieved to have your response. I greatly appreciate it.

I think, opening conversations to exchange thoughts would be a great idea. I imagine that you could start it with some of your friends as a small discussion group. Maybe, you can get some advice and help from Fr. Cho on your imitative as well. Personally, I am not so sure if I can participate due to personal reasons (I’m so sorry).  But I will be interested in how it goes. Please update us. Thanks.

Best regards,
MPWD
Jean 10-03-08 11:12
 
It seem I'm late getting into  this conversation however this issue has been on my mind since returning to this church.  Here is my story.

I'm in my mid 40's.  I started to go to SAK when I was 9 years old.  I was baptised, made my communion, confirmed and married at this church.  My mother is one of those powerful old timers who volunteered endlessly to SAK.  I was part of the beginnings of youth group.  I went to college and when I came back to church I had nowhere to go so I became a Sunday school teacher, taught confirmation class, and became a counselor for youth group for a few years.  Then I got married and I had nowhere to go again.  The Chungyean groug (Young adult group)  was just too Korean for me.  I did not belong there with my lack of the Korean language.  So I went to other chuches - but through the years it got harder and harder to go- being married, having babies, working etc.  You can see how deep my roots are to this church is. I have pictures of me in my communion dress stading with Cardinal Kim.  Most of my Korean friends even to this day are from SAK. 

I have recently rejoined the church so that my children can have the experience of being surrounded by other Koreans.  We do Korean cultural things at home but it's not the same as having Korean friends.  Our Koran identity is so much stronger as a group.  I am in a fog when I go to chuch because of language barriers.  I'm really not understanding anything that  is said in Korean. Thank goodness I spoke to someone who told me about the summer camp- no I did not catch it from mass. 

I'm very excited at the prospect of the Jubo being translated to english!!!  Maybe then I can know what's going on!!!  Maybe this can lead to me not being in such a fog about my weekly SAK experience. 

I do often feel like the initial writer- I'm in your boat.  I think there are other like us since I see other folks around my age who I used to go to church with as a kid trying like me to infuse a strong Korean community to our children and generations to come.
꼭지 10-04-06 05:27
 
10시 미사 구성원  :  1.  주일 학교와 youth group  학생
                              2.  학부모
                              3.  young adult
                              4.  일반 성인 (오로지 시간 때문에 이 미사에 참석하는 비영어권 신자)
                              5.  지역 외국인
                     
앞의 글들을 보니까 10시 미사에서 이중 언어 사용에 갈등이 많은 것으로 보여 집니다.
누가 뭐래도 우리는 Korean-American Community 니까 양쪽의 다양성을 강조 하는 것에는 모두 동의 하리라 봅니다.  현재 Maplewood 성당은 기초가 단단한 양대 미사 (10시영어 미사, 11시반 교중미사)  를 드리고 있는데 미사 구성원이 언어에 따라 잘 나누어 지면 각 미사 고유의 특성을 잘 살리면서 상호 보완이 되지 않을까요?
쉽게 말해서 한국어가 편한 사람은 한국어 미사에 참석하고, 영어가 편한 사람은 영어 미사에 참석하여 각자 기쁘고 만족한 미사를 드리면 좋을 것 같은데 10시 미사 의 영어권 신자들이 한국어 사용으로 인해  불편을 겪는다면  시정이 필요할 거 같군요. 
위의 No. 2 학부모 일부 (한국말이 편한) 와 No. 4 에 속한 일반 성인 들이 11시 반 교중 미사에 참석하면 10시 미사는 완전히  영어로 해도 되지 않을런지요?
일반 성인 신자들중 11시 반 보다는 10시라는 이른 시간 때문에 10시 미사 참석자가  많은 것으로 보이기도 하는데 (특히 계절과도 연관되어)  혹시 미사 시간을  서로 바꾸면 영어권 한국어권이 좀더 쉽게 나누어 지지 않을까 생각해 봅니다.  교중 미사 참석자로서 Main Mass 가 가끔씩 썰렁해 보이는 것도 아쉽고, 연장자들이  young adult 들 보다는 아침 잠이 덜 하실 것 같고, 주일 학교는 class 와 미사 시간을 switch 하면 성당에 머무는 시간은 거의 비슷해 보이는데, 너무 황당한 의견 인지도 모르겠습니다.  아무튼 양미사가  영어 미사, 한국어 미사 고유의 특성을 잘 살려 모두 신자들이 그득한 미사가 되었으면 좋겠습니다.

게시물 72건                        
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 추천
72  혼인의 해 (초안) - 2 (1) 까치 07-16 296 0
71  His Way and Why Jesus? are currently being translated into K… 까치 07-10 258 0
70  혼인의 해 까치 07-10 258 0
69  2010 본당의 날을 맞이 해서 까치 07-09 281 0
68  전례위원회 피정에 대해 토론의 제기 까치 07-03 272 0
67  Mission Statement 까치 07-03 260 0
66  이럴때 우리 교회의 모습이 변하는 것입니다. 까치 07-03 255 0
65  성장하는 교회 까치 06-16 354 0
64  성가대 제대옆으로 이동 까치 05-25 512 0
63  TGIB 캠페인 (Thank God I'm Bilingual!) 까치 05-20 406 0
62  찾아라! 까치 05-18 432 0
61  Final Approval for the Order of Deacons 까치 04-28 508 0
60  구역 분활 원칙의 제안 까치 04-25 575 1
59  가족 교회 (Family Oriented Church) (1) 까치 04-23 543 0
58  Happy Easter 까치 04-06 630 0
 
 1  2  3  4  5